谈论丨一jì红尘妃子笑  ,一个有文化的固执误读

一种特别的谈论读音 ,恰恰是丨j固执传统文明的一种符号 。人们坚持这个读音,ì红化其实也是尘妃在和传统文明发生一种连接。

一种特别的有文读音,恰恰是误读传统文明的一种符号 。人们坚持这个读音 ,谈论其实也是丨j固执在和传统文明发生一种连接。

近来,ì红化电视剧《长安的尘妃荔枝》正在热播中 ,“一骑红尘妃子笑,有文无人知是误读荔枝来”中的“骑”该读qí仍是jì?在网络上又引发了争议 。

很长时刻以来人们在这里都读jì ,谈论这种调配简直固定成了习气。丨j固执并且两个读音也有字义差异,ì红化读qí表明骑乘 ,读jì表明一人一马。不过早在1985年发布的《普通话异读词审音表》,就对几首古诗的读法做出了规范 ,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”读qí ,而不读jì 。“远上寒山石径斜”中的“斜”读xié ,不读xiá 。

其实将“骑”一致读成“qí” ,也自有其理由 。将读音进行简化 ,有助于下降回忆难度  ,也下降全体的社会交流本钱 ,不需要记住过多的读音,关于文字遍及有适当的含义 。尤其是除了古诗文,日常言语中简直无人会用“一人一马”的意思  ,jì这个音事实上已从现代言语场景中消失了。2019年时也有专家回应  ,“骑”字用作名词或量词时古代读jì  ,用作动词读qí,但现在普通话白话中现已没有这样的差异  ,因而旧版和新版审音表都规则“骑”统读为qí 。

“远上寒山石径斜”中的“斜”一致读xié,也与此相似 ,也是年代改变的产品。“斜”不是什么多音字 ,现在读起来觉得不押韵,其实是由于读音发生了改变。还有“一岁一隆替”和“春风吹又生”,今日读起来不押韵,但古音“荣”和“生”又在同一个韵部 。

所以,假如拿汉语拼音 ,机械地套到古诗文上,为每一个“读音不古”的汉字都保存一个读音  ,其实也没必要 。但实际的争议也无法忽视。规范了40年 ,为什么很多人的习气还改不过来?这或许是古诗文的一种无形力气  。

“一骑红尘妃子笑”中的“骑” ,为什么人们习气读jì ?很多人或许并没有意识到,是由于它契合格律 。

“骑”在《平水韵》中,的确有两个读音:一个是平声(qí),一个是仄声(jì)。在读jì的时分,按平仄来剖析这两句,应该是:

打开全文 。

一骑红尘妃子笑 ,无人知是荔枝来。

仄仄平平平仄仄 ,平平平仄仄平平  。

上句的“一骑”是“仄仄”,下句的“无人”是“平平” ,彻底对应 ,十分紧密地契合平仄。“知”是平声 ,看似和上句也是平声的“红”不对应  ,是由于格律诗有“一三五不管”的说法  ,榜首 、三 、五个字能够变调,“知”是语句里的第三个字 ,所以没有问题  。“骑”是第二个字 ,是格律诗禁止变调的字 。假如读qí,就变成了平声 ,从古诗音韵来说就错了 ,会发生声调上的不和谐感 。

或许现在很多人未必懂平仄,却感到了一种无意识地朗朗上口 ,而这正是平仄的含义 ,完成一种声调上的美感 。细心想想 ,这其实是美好的事——哪怕不言不语 ,诗词神韵仍然在耳濡目染地占有人们的认知,让很多人对jì有着十分固执的坚持。

这其实是一种年代心情的反响 。今日受教育水平明显提升了,人们关于简化不再抱有激烈的执念 。一起 ,这也是对传统文明的一种敬意 ,所谓“人是符号的动物 ,文明是符号的方式” ,一种特别的读音 ,恰恰是传统文明的一种符号。人们坚持这个读音,其实也是在和传统文明发生一种连接 。

从这个视点来说,关于“骑”的读音,是否能够平衡规范和习气、遍及和特例,为jì留下一些空间 ,其实也值得评论  。言语文字原本也有“从俗从众”的特征 ,当很多人不谋而合地乐意“费事一点”,这种企图对文明进行界说的希望,也无妨被倾听 。

或许一个读音不会由于某一次网络评论而尘埃落定,但这种评论自身也是有含义的。在千百年后的今日 ,人们还会为一个读音而吵得没法解开 ,这至少说明晰传统文明的魅力,它仍是那么让人心心念念、牵肠挂肚 。

红星新闻特约评论员 清波 。

修改 尹曙光回来搜狐,检查更多。

  

内容版权声明:文章整理来源于网络。

转载注明出处:https://yxb.nqlvmo.cn/html/97a84899054.html